N_eXistant


ОБО МНЕ


В сети под ником N_eXistant живет человек, которому вот уже несколько лет, как приспичило постигнуть японский язык. Главным мотивом послужила система письменности - одиозная и одновременно логичная и нелогичная в различных аспектах. В связи с этим после уяснения основных моментов мне потребовалась практика, в качестве которой я избрал перевод манги. На этой страничке собраны воспоминания и размышления о большинстве моих проектах.

Краткая информация обо мне: двадцать три года, живу в Санкт-Петербурге, имею высшее образование в технической области. Из увлечений помимо лингвистики - музыкальные инструменты. Играть на компьютере не люблю, зато очень люблю холодный чай, по возможности некрепко завареный.


Angelique: Tottemo Sweet Knights

☆  Манга: Галантные рыцари Анжелики [アンジェリークとってもスィートナイト / Angelique: Tottemo Sweet Knights]
☆  Мангака: Дзинрай Такахаси [高橋ジンライ / Takahashi Jinrai]
☆  Статус перевода: В процессе. Первая глава готова.
☆  Хост: Yaoigames.ru
☆  Примечание: Эта манга начала переводиться в качестве подарка Фрей!



Night Head: Genesis

☆  Манга: Night Head: Genesis
☆  Мангака: Ю Хигури [氷栗優 / Higuri Yuu]
☆  Сюжет: Дзёдзи Иида [飯田譲治 / Iida Jouji]
☆  Статус перевода: В процессе.
☆  Хост: LeruDream



Bokutachi wa Asu ni Mukatte Ikiru no da

☆  Манга: Мы живём в направлении завтрашнего дня [僕達は明日に向かって生きるのだ / Bokutachi wa asu ni mukatte ikiru no da]
☆  Мангака: Тайси Дзао [蔵王大志 / Zaou Taishi]
☆  Статус перевода: В процессе.
☆  Хост: Yaoigames.ru / Shoujo.ru



Crimson Spell: 1st volume extra

☆  Манга: Crimson Spell (экстра первого тома)
☆  Мангака: Аяно Яманэ
☆  Статус перевода: Окончен.
☆  Хост: Yaoigames.ru
☆  Впечатления: До перевода этой экстры я кривил нос на эту мангу. Никак не мог понять, что люди находят в работах Аяно Яманэ. Когда Тэнма-кун предложил мне перевести ее (на тот момент Накамовцы еще не перевели ее на английский), я за ночь скачал и прочитал все главы первого тома. Как говорится, аппетит приходит во время еды - я, разумеется, согласился. За сутки по маленьким сканам набил скрипт и перевел в общих чертах, а затем мы с Тэнмой стали корректировать и уточнять. К моему неудовольствию, в этой манге, как и во всяком подобающем фэнтези, есть словечки, которых в обычных словарях нету. Перевод приходилось конструировать из значений иероглифов, за что я и поплатился. В двух местах перевод там неточный, к сожалению...


Hatten Tojou Lovers

☆  Манга: Developing Lovers [発展途上LOVERS / Hatten Tojou Lovers]
☆  Мангака: Доктор Тэн [Dr.天 / Dr.Ten]
☆  Статус перевода: В процессе.
☆  Хост: Yaoigames.ru / Shoujo.ru



Risky Profession

☆  Манга: Risky Profession
☆  Мангака: Ринта Хасиба [羽柴りんた / Hashiba Rinta]
☆  Статус перевода: В процессе.
☆  Хост: Yaoigames.Ru



Love Mode ending: Love Unlimited

☆  Манга: Love Unlimited
☆  Мангака: Юки Симидзу [志水ゆき / Shimizu Yuki]
☆  Статус перевода: Завершен.
☆  Хост: Laboratory of Dreams
☆  Впечатления: Логический конец многотомной манги Love Mode. И этим всё сказано. Подросшие Наоя и Идзуми, любящие их Рэйдзи и Такамия. Никаких приключений, просто жизнь. Переводить было легко, за исключением некоторых выражений. К сожалению, мой китайский практически никакой, так что перевести некоторые фразы на последней странице мне не удалось.


Harry Potter Doujinshi: CROSSROADS

☆  Додзинси: Crossroads
☆  Мангака: Рина Юуки [結城りな / Yuuki Rina]
☆  Статус перевода: Завершен. В данный момент идет поиск беты.
☆  Хост: Shoujo.ru
☆  Впечатления: Именно так в моем понимании должны выглядеть Гарри и Северус. Весьма in char. Язык несложный, хотя это возможно мое удовольствие затмевало все сложности перевода.


Harry Potter Doujinshi: Media Nox

☆  Додзинси: Media Nox
☆  Мангака: Никола Итидзё [一条ニコラ / Ichijou Nikora]
☆  Статус перевода: Причёсывание скрипта.
☆  Хост: Shoujo.ru
☆  Впечатления: Симпатичная и грустная вещь....


Harry Potter Doujinshi: Orgon Box #1, 2

☆  Додзинси: Orgon Box
☆  Мангака: Никола Итидзё [一条ニコラ / Ichijou Nikora]
☆  Статус перевода: Завершен.
☆  Хост: Shoujo.ru
☆  Впечатления: Гарри Поттер - это одна из моих слабостей. Люблю слэш, предпочитаю снарри, однако от хорошего снюпина тоже не откажусь. Первая часть этой додзинси - канон, вторая - снюпин. Я влюбился в графику с первого взгляда и выпросил додзю себе на перевод. Перевод был достаточно сложным. Дело в том, что текст в сканы был не впечатан, а вписан от руки мангакой. И если мы допускаем ошибки в русском языке, то в японском их сделать во много раз проще. И эти ошибки мне немало попортили крови - поди догадайся какой там иероглиф, если он написан неправильно.


Slam Dunk Doujinshi: Purefree

☆  Додзинси: Purefree
☆  Мангака: Аяно Яманэ [/ Yamane Ayano]
☆  Статус перевода: В процессе. [Вернее, в глубокой спячке, пока не разбудят.]
☆  Хост: Yaoigames.Ru



Honnori Vanilla

☆  Манга: Немного ванили [ほんのりヴァニッラ / Honnori Vanilla]
☆  Мангака: Кайму Татибана [橘 皆無 / Kaimu Tachibana] (Татибана - фамилия)
☆  История: Сарара Минадзуки [水無月さらら/ Minazuki Sarara]
☆  Статус перевода: Завершен.
☆  Хост: Yaoigames.ru / Shoujo.ru
☆  Впечатления: Веселая манга, переводить которую было приятно. Язык не сложный, однако иногда встречались трудности.


Tsui #3

☆  Манга: Цуи [対 / Tsui]
☆  Мангака: Санами Мато [真東砂波 / Matou Sanami]
☆  Статус перевода: Окончен. Выпуск не предполагается.
☆  Хост: Jurty
☆  Впечатления: К сожалению, вследствие форс-мажорных обстоятельств, редактирование этой манги решили не проводить. Но переводить мне ее нравилось. Санами Мато вообще интересно переводить...


Trigun Doujinshi: Inori no Namae

☆  Додзинси: Желанное имя [祈りの名前 / Inori no namae]
☆  Мангака: Модоки Сисэкитётто [七尺一寸もどき / Shisekichotto Modoki]
☆  Статус перевода: Окончен.
☆  Хост: Yaoigames.ru / Jurty
☆  Впечатления: Выпросил я эту вещь у Джарти для разминки мозгов. Самой неприятной вещью в ней для меня стал кансайбэн, осакский диалект японского языка, на котором говорит один из главных героев оригинальной манги - Вольфвуд. До этого я с диалектами не сталкивался ни в коем разе и пришлось искать таблицу соответствия токийского и осакского.



М Е Н Ю





Host: Yaoigames.Ru